lunes, 30 de abril de 2012

La gente pobre va a levantarse y tomar lo que es suyo


Esta excelente cantante, Tracy Chapman,  canta a la  revolución. En un homenaje a Nelson Mandela en 1988 en su 70 cumpleaños.


Don't you know 
They're talkin' bout a revolution 
It sounds like a whisper 
Don't you know 
They're talkin' about a revolution 
It sounds like a whisper 
While they're standing in the welfare lines 
Crying at the doorsteps of those armies of salvation 
Wasting time in the unemployment lines 
Sitting around waiting for a promotion 

Poor people gonna rise up 
And get their share 
Poor people gonna rise up 
And take what's theirs 

Don't you know 
You better run, run, run... 
Oh I said you better 
Run, run, run... 

Finally the tables are starting to turn 
Talkin' bout a revolution


2 comentarios:

  1. Muy buena elección.
    Simplemente una anotación sobre la traducción que aparece en pantalla: cuando canta "Finally the tables are starting to turn" aparece no sé qué cosa sobre "los cuadros". Tengo la impresión de que el sentido de la frase es más bien que las tornas están cambiando (lo de arriba a abajo o viceversa).
    Gracias por el video.

    ResponderEliminar
  2. Buenas.
    "Turn te tables" viene a significar algo así. Hace alusión a un tipo de juego de mesa (conocido como "tables"), en el que los jugadores se intercambian los puestos. De esta forma el que está perdiendo pasa a ocupar el lugar del que va ganando.

    En inglés lo explican mejor: http://www.phrases.org.uk/meanings/390300.html

    ResponderEliminar